Утраченное наследие: тайны старых погостов

Страчаная спадчына

«На стромкай гары, падпярэзаны рэчкай,

як помнiк былога, як быль,

стаiць на зямлi беларускай мястэчка

пад сцiплаю назвай Капыль…»       

С. Пятровiч

Копыль, о тебе знают далеко за пределами нашей республики, сюда едут из различных уголков мира, чтобы отыскать  следы своих предков. 2016 год не стал исключением…

Гавриил Волчкевич. 30-е годы ХХ века
Гавриил Волчкевич. 30-е годы ХХ века

В августе 2016 года нам позвонили в музей, попросили принять семью из Израиля и показать хоть что-то, связанное с историей еврейской культуры. И вот в музей заходят немножко взволнованные и растерянные люди. Через переводчика они начинают сбивчиво объяснять причину посещения ими Копыля. Из их уст звучит что-то вроде имени Резин — Разин…  А может Розин? Мы выносим из фондов папку с материалами о нашем земляке, Заслуженном художнике РСФСР Петре Исааковиче Розине. Что тут было! Потоки слез, возгласы удивления и множество вопросов. Все сходится — с собой они привезли фотографию, копия которой хранилась и у нас в папке. Синай Самуилович Розин с женой Тали из Рамат-Гана (Израиль) с трепетом пересматривали документы в папке, плакали и фотографировались у картин кисти Петра Исааковича (когда-то, посетив в Москве вдову П.И. Розина, я привезла в Копыль около 200 работ художника, каталоги выставок, фотографии…).

Далекие гости ехали в незнакомую Беларусь с надеждой увидеть только местечко, где жили и похоронены их деды, родился отец, дяди и тети. О большем они и не мечтали! Обнаружив в музее такой пласт памяти, гости не поверили своим глазам. И тогда с надеждой они протянули еще фотографии с видом на старое еврейское кладбище с могилой их деда Розина Синая Берковича. Мы решили посетить погост и двинулись в путь.

Самуил Розин у могилы отца. 1936 год
Самуил Розин у могилы отца. 1936 год

Вечерело. На кладбище было тихо, как и положено в этом месте. Синай и Тали склонялись к каждой мацеве и читали — искали что-то до боли знакомое и родное. Я смотрела на привезенную ими фотографию и понимала: от того кладбища с величественными памятниками ничего не осталось — в траве прячутся вросшие в землю и чудом сохранившиеся мацевы с еле читаемыми надписями. Нашему кладбищу не менее 200 лет.  Его, наравне с другими погостами, можно рассматривать как архив под открытым небом, а надгробия — как архитектурные памятники (к примеру, мацева равину с семисвечником).

Памятник, установленный на православном кладбище г. Копыля (изготовлен в копыльской артели в 1938 г.)
Памятник, установленный на православном кладбище г. Копыля (изготовлен в копыльской артели в 1938 г.)

В фондах районного краеведческого музея хранятся фотографии мастеров Копыля по изготовлению памятников — известных «дубков». Это династия Волчкевичей. Такие «дубки» стоят на старом православном кладбище в городе. Есть уникальные памятники: надгробие в виде книжки-букваря (мой дед Волчкевич Степан изготовил и установил его на могиле своей рано ушедшей дочери). На одной из сохранившихся старых фотографий мы видим красивые, на века установленные ограды на православном погосте. На татарском кладбище находим камни-надгробия с датой — 1868 год. Там же похоронен и отец Степана Александровича — нашего известного земляка-писателя. Иные некрополи расскажут больше, чем туристический путеводитель — о людях, деревне и городе, о стране, об укладе жизни и нравах. Их нужно беречь. Владелец сертификата ЮНЕСКО по консервации и охране старинных кладбищ Николай Васюк ждет решения методической рады при Министерстве культуры о сохранении одного из кладбищ в г. Минске: «По разработанной концепции мы сохраним на кладбище эдакую организованную запущенность: деревья, находящиеся в «биогеоценозе», с надгробиями — вросшие в ограды, кресты, лианы, древостой тоже максимально оставим».

Старинные кладбища — это тоже достопримечательности. Правда, так называемый некропольский туризм у нас только начинает становиться популярным, а кладбища постепенно превращаются в туристические объекты.

…В тот день, когда уехали Синай и Тали, мне вечером перезвонила Тамара Бородач (это она возит группы из Израиля и рассказывает о «Копуле») и передала слова благодарности Копылю за память.  В автобусе, увозящем гостей в Израиль, всю дорогу повторялись слова: «Мы вернемся с детьми, внуками, правнуками».

Недавно Тамара перезвонила опять и сообщила новость: автобус с туристами из Израиля посетит наш город в августе. Добро пожаловать!

Валентина ШУРАКОВА,

директор Копыльского районного краеведческого музея


Имена в истории

Розин Петр Исаакович

(Розин Пейсах Ицкович)

Согласно официальным сведениям (так в свое время пожелали родители) родился художник в Слуцке. На самом деле родиной  является деревня Вошкаты неподалеку от Копыля, которая в то время входила в Слуцкий уезд. Учился в Копыльской белорусской школе. Затем — в Витебском художественном техникуме, в Киевском государственном художественном институте у П.И. Котова и С.А. Григорьева, в Московском государственном художественном институте им. В.И. Сурикова у И.Э. Грабаря, В.П. Ефанова, С.И. Дудника. Участник художественных выставок  с  1952 года. Защитил диплом под руководством В.П. Ефанова. Стал обладателем золотой медали за серию портретов и премии Союза художников СССР за картину «Успех прядильщицы». В 1974 году удостоен звания Заслуженный художник РСФСР.  Во время посещения родины писал пейзажи окрестностей Копыля, портреты земляков. Мастер исторического жанра и монументально-бытовой картины, а также портрета. Постоянный участник московских, республиканских, всесоюзных выставок. Работал по персональным заказам Государственных музеев Советского союза и Союза художников России. Персональные выставки художника проходили в Москве в 1963, 1973, 1983 гг.  Умер в 1984 году.

Произведения художника хранятся в Государственной Третьяковской галерее, Государственном Русском музее, ряде других музеев России, Украины.

 

Степан Хусейнович Александрович

Белорусский советский писатель, литературовед, критик, краевед. Доктор филологических наук, профессор. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР. Член Союза писателей СССР.

Родился в 1921 году в рабочей семье в Копыле. По этническому происхождению — белорусский татарин. Окончил среднюю школу в Копыле. В 1939 году поступил на филологический факультет Белорусского государственного университета и был призван в ряды РККА. Участник Великой Отечественной войны. Бежал из немецкого плена (Кривой Рог) на Копыльщину. Был партизаном.

Окончил Белорусский государственный университет. С 1958 по 1963 год — научный сотрудник Института литературы имени Янки Купалы Академии наук БССР. Один из авторов «Гісторыі беларускай савецкай літаратуры» и составителей хрестоматий «Беларуская літаратура XIX стагоддзя», «Беларуская літаратура XIX-пачатку XX ст.: Хрэстаматыя крытычных матэрыялаў», «Публицистика белорусских народников: Нелегальные издания белорусских народников (1881—1884)», «Успаміны пра Цішку Гартнага». Подготовил к  изданию  творческое наследие Ф. Богушевича, К. Каганца, А. Павловича, Тетки. Умер 1 мая 1986 года в Минске.

Подготовила Диана ТКАЧЕНКО



1 комментарий по теме “Утраченное наследие: тайны старых погостов

  1. Cпасибо за уважение к истории. Было интересно почитать, хоть на Копыльщине у меня нет никаких корней.
    Но по отношению к кладбищам можно многое сказать и о культуре, и о людях. Можно уничтожить «бумажку», но такого рода свидетельства памяти вечной переживут поколения.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *